Техніка
Кожна спеціалізація вимагає спеціалістів з практичними навичками в тій чи іншій сфері. Техніка не є виключенням, адже якщо щось невірно перекладено, то це може ввести в оману спеціалістів, що будуть експлуатувати блок в реальному житті, а не на папері, і одна справа якщо ви щось невірно розтлумачили при перекладі інструкції з використання пароварки, а інша справа, якщо ви допустили помилку при перекладі інструкції з експлуатації приладу, що використовується для роботи на щиті устанвки, що прокладає тунелі для метро, це величезна відповідальність. Ми виконуємо й такого виду переклади. І для нас не має різниці чи це інструкція з експлуатації пароварки чи тунельного щита, ми виконуємо свою роботу з однаковою відповідальністю. Часто такі інструкції є дуже обємними, тому в таких випадках для того, щоб зберегти єдність термінології та стилю і залучити більшу кількість спеціалістів ми викоримтсовуємо спеціальне програмне забезпеченя, Translation memory.